泰国人来华签证如何办理?How to apply for a Thai person's visa to China?
作者:江西顺签商务咨询有限公司 来源:本站 发布时间:2025-9-8 10:20
泰国人来华签证如何办理?
一、中国和泰国关系现状:
中泰齐心,命运与共 I. Current Status of Relations between China and Thailand China and Thailand work together with one heart sharing a common future
1975年7月1日,中国与泰国建立外交关系。2001年8月,两国政府发表《联合公报》,就推进中泰战略性合作达成共识。2012年4月,两国建立全面战略合作伙伴关系。2013年10月,两国政府发表《中泰关系发展远景规划》。2017年9月,两国签署《中华人民共和国政府和泰王国政府关于共同推进“一带一路”建设谅解备忘录》。2019年11月,两国发表《中华人民共和国政府和泰王国政府联合新闻声明》。2022年11月,两国发表《中华人民共和国和泰王国关于构建更为稳定、更加繁荣、更可持续命运共同体的联合声明》,并签署《中华人民共和国政府与泰王国政府关于中泰战略性合作共同行动计划20222026》和《中华人民共和国政府与泰王国政府关于共同推进“一带一路”建设的合作规划》。2023年10月,两国发表《中华人民共和国政府和泰王国政府联合新闻公报》
2024年3月1日起,中国与泰国互免签证,4月23日,中国国家国际发展合作署与泰国国际合作署签署合作谅解备忘录。2025年2月,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华进行正式访问的泰国总理佩通坦,2025年是中泰建交50周年暨“中泰友谊金色50年”。
中泰两国领导人共同宣布建设了中泰命运共同体。中国是泰国最大贸易伙伴,泰国是中国在东盟国家中第三大贸易伙伴军事等领域的交流与合作稳步发展。
On July 1 1975 China and Thailand established diplomatic relations. In August 2001 the two governments issued a Joint
Communiqué reaching a consensus on advancing ChinaThailand strategic cooperation. In April 2012 the two countries established a comprehensive strategic cooperative partnership. In October 2013 the two governments issued the LongTerm Plan for the Development of ChinaThailand Relations. In September 2017 the two
countries signed the Memorandum of Understanding between the Government of the Peoples Republic of China and the Government of the Kingdom of Thailand on Jointly Promoting the Construction of the Belt and Road Initiative. In November 2019 the two governments issued the Joint Statement between the Government of the
Peoples Republic of China and the Government of the Kingdom of Thailand. In November 2022 the two countries issued the Joint Statement between the Peoples Republic of China and the Kingdom of Thailand on Building a More Stable Prosperous and Sustainable Community with a Shared Future and signed the ChinaThailand Strategic Cooperation Joint Action Plan 20222026 and the Cooperation Plan between the Government of the Peoples Republic of China and the Government of the Kingdom of Thailand on Jointly Advancing the Construction of the Belt and Road Initiative. In October 2023 the two governments issued the Joint Communiqué between the Government of the Peoples Republic of China and the Government of the Kingdom of Thailand. Starting March 1 2024 China and Thailand implemented a visaexemption agreement.
On April 23 the China International Development Cooperation Agency and Thailands Department of International Cooperation signed a Memorandum of Understanding on cooperation. In February 2025 President Xi Jinping met with Thai Prime Minister Paetongtarn at the Great Hall of the People in Beijing during her official visit to China. The year 2025 marks the 50th anniversary of diplomatic relations between China and Thailand celebrated as the Golden 50 Years of ChinaThailand Friendship.
The leaders of the two countries jointly announced the establishment of a ChinaThailand community with a shared future. China is Thailands largest trading partner and Thailand is Chinas thirdlargest trading partner among ASEAN countries with steady development in exchanges and cooperation in areas such as military affair
图片源于网络
二、来华发展机遇II. Work Opportunities in China
经贸合作深化:中泰贸易额2024年达1339.8亿美元,榴莲等农产品贸易尤为突出泰国占中国榴莲进口量60%,2024年进口额达69.9亿美元,带动泰国农业数字化转型如华为云与泰企合作开发AI榴莲成熟度检测系统,准确率超80%。RCEP框架下,双方在电动汽车、电子元件、绿色科技等领域合作升温,泰国东部经济走廊EEC吸引中国投资,2021年中国项目投资额达385.67亿泰铢,聚焦电器电子、金属制造及数字经济产业。
数字经济与科技创新:中国技术助力泰国“数字泰国”战略,华为、中兴参与泰国5G基建覆盖全国90%区域,阿里云https//baike.baidu.com/item/%E9%98%BF%E9%87%8C%E4%BA%91/297128在泰建数据中心,推动中小企业线上化率提升至65%。中泰在人工智能如医疗影像识别、农业监测、智慧物流、区块链等领域开展12个场景联合研发,2025年签署《中泰人工智能合作备忘录》深化技术协同。
旅游与文化消费:免签政策推动泰国游客来华爆发式增长,2024年成都接待入境团队人数同比增355%,泰语导游需求激增,年收入可达40万至60万元。泰国可开发深度文化体验、语言培训、特色餐饮如泰式按摩、SPA等衍生服务,同时中国游客赴泰旅游也带动泰国本地旅游产业链升级。
教育与医疗合作:中泰建交50周年推动教育交流,泰国40余所名校在广州举办对接会,促进中医、工程技术等学科合作。中医药在泰合法化25周年,泰国中医科学院与中国高校合作开展远程会诊、学术讲座,泰国华侨中医院采用“中医泰医”模式推出特色疗法,深受民众欢迎。
跨境电商与新兴产业:泰国特色农产品大米、水果、海鲜、手工艺品通过跨境电商平台进入中国市场,同时中国优质商品如电子产品、家居用品销往泰国。健康医疗领域,泰式按摩、整形手术等在中国开设培训机构,培养专业人才,满足市场需求。
Deepening Economic and Trade Cooperation
SinoThai trade reached 133.98 billion in 2024 with agricultural products trade being particularly prominentThailand accounts for 60% of Chinas durian imports with import value reaching 6.99 billion in 2024 driving digital transformation in Thai agriculture e.g. Huawei Cloud collaborating with Thai enterprises to develop an AIbased durian ripeness detection system with over 80% accuracy. Under the RCEP framework cooperation in electric vehicles electronic components and green technology is intensifying. Thailands Eastern Economic Corridor EEC has attracted Chinese investment with Chinese projects reaching 38.567 billion THB in 2021 focusing on electrical and electronics metal manufacturing and digital economy industries.
Digital Economy and Technological Innovation
Chinese technology supports Thailands Digital Thailand strategy with Huawei and ZTE involved in Thailands 5G infrastructure covering 90% of the country and Alibaba Cloud https//baike.baidu.com/item/%E9%98%BF%E9%87%8C%E4%BA%91/297128 establishing data centers in Thailand increasing SME digitization rate to 65%. China and Thailand have launched joint RD in 12 application scenarios including artificial intelligence e.g. medical imaging recognition agricultural monitoring smart logistics and blockchain. A SinoThai AI Cooperation Memorandum was signed in 2025 to deepen technological synergy.
Tourism and Cultural Consumption
Visafree policies have triggered explosive growth in Thai tourists visiting ChinaChengdu saw a 355% yearonyear increase in inbound tour groups in 2024 leading to surging demand for Thaispeaking tour guides who can earn 400000 to 600000 RMB annually. Thailand can develop derivative services such as immersive cultural experiences language training and specialty dining e.g. Thai massage SPA. Meanwhile Chinese tourists traveling to Thailand also drive upgrades in the local tourism industry.
Education and Healthcare Collaboration
The 50th anniversary of diplomatic relations promotes educational exchanges with over 40 Thai prestigious universities holding matchmaking events in Guangzhou to advance cooperation in traditional Chinese medicine engineering and technology. The 25th anniversary of TCM legalization in Thailand has seen the Thai Academy of Chinese Medicine collaborating with Chinese universities on teleconsultations and academic lectures. The ThaiChinese Traditional Medicine Hospital applies an TCM Thai Medicine model offering distinctive therapies that are wellreceived by the public.
Crossborder Ecommerce and Emerging Industries
Thai specialty agricultural products rice fruits seafood and handicrafts enter the Chinese market via crossborder ecommerce platforms while highquality Chinese goods e.g. electronics home products are exported to Thailand. In healthcare Thai massage and cosmetic surgery have established training institutions in China to cultivate skilled professionals and meet market demand.
三、签证办理指南III. Visa Application Guide
一、确定签证类型
泰国人来华需根据访问目的选择合适的签证类型,常见的包括:
工作签证Z签证:适用于来华工作的人员,如IT工程师、商务管理者等。
学习签证X签证:适用于来华学习的学生,包括攻读学位和短期语言培训。
商务签证M签证:适用于来华进行商务活动的人员,如参加会议、洽谈业务等。
旅游签证L签证:适用于来华旅游的人员若符合免签条件则无需办理。
二、准备申请材料
根据所选签证类型,准备相应的申请材料,一般包括:
基础材料:
有效期6个月以上的护照原件空白签证页3页。
彩色打印的签证申请表需在线填写并签字,网址:https//consular.mfa.gov.cn/VISA/。
6个月内白底2寸彩照2张。
特殊材料:
工作签证Z签证:中国雇主出具的邀请函原件或传真件、单位派遣函、无犯罪记录证明、学历证明及体检证明部分使领馆可能要求。
学习签证X签证:录取通知书原件及《外国留学人员来华签证申请表》JW201/202表、资金担保证明如银行存款证明。申请X1签证长期学习需在入境后30日内申办居留证件。
商务签证M签证:中方公司出具的邀请函需包含经贸活动详情、费用承担方等信息、派遣函需包含申请人信息、职位、出访目的等。若非在国籍国申请,需提供合法停留或居留证明。
三、在线申请与递交材料
在线填写申请表:登录中国签证在线办理系统https//consular.mfa.gov.cn/VISA/,如实填写并提交申请表,上传符合要求的照片。
递交材料:网上初审通过后,无需预约即可前往中国驻泰国大使馆或签证申请中心递交护照及材料。
生物信息采集:需留存十指指纹未满14周岁或超过70周岁人员、持外交护照人员等可免采。
四、缴费与等待审批
缴费:根据签证类型及有效期缴纳签证费用如Z签证费用约2435元人民币起,含手续费。
审批时间:普通4个工作日,加急3个工作日含递交护照当日。加急服务需额外支付约1000元人民币/人的加急费。
五、领取签证与入境后手续
领取签证:审批通过后,凭取证单及缴费凭证领取护照及签证。
入境后手续:持Z签证或X1签证入境后,需在30日内向拟居留地公安机关申办居留证件。
六、注意事项
材料真实性:所有材料需真实、完整,虚假材料将导致拒签或入境受阻。
邀请函要求:邀请函需明确访问目的、时间、停留期、费用承担方等信息,并由邀请人亲笔签名电子签名无效。
免签政策:关注中国对泰国的免签政策,如符合免签条件如240小时过境免签、对特定国家试行免签政策等,则无需办理签证。
I. Determine the Visa Type
Thai nationals coming to China must select the appropriate visa type based on the purpose of visit. Common types include
Work Visa Z Visa For individuals coming to China for employment such as IT engineers or business managers.
Study Visa X Visa For students coming to study in China including degree programs and shortterm language training.
Business Visa M Visa For individuals engaging in commercial activities in China such as attending meetings or conducting business negotiations.
Tourist Visa L Visa For individuals traveling to China for tourism not required if eligible for visafree entry.
II. Prepare Application Documents
Prepare corresponding documents according to the selected visa type. General requirements include
Basic Documents
Original passport valid for at least 6 months with 3 blank visa pages.
Printed and signed visa application form to be completed online at https//consular.mfa.gov.cn/VISA/.
Two 2inch color photos with white background taken within the last 6 months.
Additional Documents
Work Visa Z Visa Original or faxed invitation letter from Chinese employer company dispatch letter criminal record clearance academic credentials and medical examination report may be required by some consulates.
Study Visa X Visa Original admission notice and Visa Application for Foreign Students Coming to China Form JW201/202 proof of financial support e.g. bank statement. For X1 visa longterm study apply for a residence permit within 30 days of entry.
Business Visa M Visa Invitation letter from a Chinese company must include details of trade activities and cost coverage dispatch letter including applicant’s information position and purpose of visit. If applying outside the country of nationality a valid residence or stay permit is required.
III. Online Application and Submission
Complete the Application Form Online Log in to the China Visa Online Application system https//consular.mfa.gov.cn/VISA/ to fill in and submit the form and upload a compliant photo.
Submit Documents After preliminary online review applicants may submit the passport and documents at the Chinese Embassy or Visa Application Center in Thailand without prior appointment.
Biometric Data Collection Ten fingerprints must be provided exemptions apply to applicants under 14 or over 70 years old and those holding diplomatic passports.
IV. Payment and Processing
Payment Pay the visa fee according to visa type and validity e.g. Z visa costs start at approximately 2435 RMB including service fees.
Processing Time Standard processing takes 4 working days expedited processing takes 3 working days including the day of document submission. An additional fee of about 1000 RMB per person applies for expedited service.
V. Collect Visa and PostArrival Procedures
Collect Visa After approval collect the passport and visa with the receipt and payment confirmation.
PostArrival Procedures Holders of Z or X1 visas must apply for a residence permit from the local public security bureau within 30 days of entry.
VI. Important Notes
Document Authenticity All submitted documents must be genuine and complete. False documents may result in visa denial or entry refusal.
Invitation Letter Requirements The invitation letter must clearly state the purpose of visit duration intended stay period cost coverage and be personally signed by the inviter electronic signatures are invalid.
VisaFree Policies Stay informed about China’s visafree policies for Thai citizens. If eligible e.g. 240hour transit visa exemption or trial visafree arrangements for specific countries a visa is not required.
四、结语Conclusion
中泰关系正处于蓬勃发展的黄金时期,政治互信不断巩固,为双边合作筑牢了坚实根基;经贸往来日益紧密,产业协同发展成效显著,成为推动两国经济增长的重要引擎;人文交流持续升温,民心相通不断深化,为中泰友好注入了源源不断的活力。展望未来,中泰双方应继续携手共进,在更多领域开展深度合作,共同应对全球性挑战,书写更加辉煌灿烂的友谊篇章,为地区和世界的和平与发展作出更大贡献
SinoThai relations are currently in a golden period of vigorous development political mutual trust continues to strengthen laying a solid foundation for bilateral cooperation economic and trade exchanges are growing closer with remarkable achievements in industrial collaboration becoming a key engine driving economic growth in both countries peopletopeople exchanges are steadily intensifying and mutual understanding among the peoples is deepening injecting continuous vitality into the friendship between China and Thailand. Looking ahead the two sides should continue to advance hand in hand expand indepth cooperation in more fields jointly address global challenges write an even more splendid chapter of friendship and make greater contributions to peace and development in the region and the world.
如有办理签证、购买机票等出国需求可添加客服微信:18170908188。